Thank you so much for this contribution. Now, it would be wonderful if the entire work were to be translated into English. There was a German language study created in 1957, titled, Die "Pomorskie Otvety" als Denskmal . . . by P.Johannes Chrysostomus, a Benedictine monk. It was only a commentary, not translation of the complete text.
I agree. Pomorian Answers should definitely be translated into English. It should be digitized first, so the text can be worked with. Using and reading from photographed pages is difficult.
Thank you so much for this contribution. Now, it would be wonderful if the entire work were to be translated into English. There was a German language study created in 1957, titled, Die "Pomorskie Otvety" als Denskmal . . . by P.Johannes Chrysostomus, a Benedictine monk. It was only a commentary, not translation of the complete text.
I agree. Pomorian Answers should definitely be translated into English. It should be digitized first, so the text can be worked with. Using and reading from photographed pages is difficult.