The old version of the Morning and Evening Prayers was my first post to receive over 1,000 views, and it contains comments on its execution, making it a still-valuable reference for this new version:
I've been studying my bilingual edinovertsy prayerbook to learn slavonic... And so often I see things that just make absolutely no sense... (It seems as if they took a slavonic translation, then slapped a unrelated English equivalent on the other side)
Yours is much more accurate to the Slavonic... (And I obviously don't know much, so that's saying something)
Are you guys in Africa or do you do any missionary work at all?
See if you can message the commenter below, he is part of the clergy and missionary work in Uganda. It is quite active there. Here are some articles:
https://en.rpsc.ru/?s=Uganda&submit=
I've been studying my bilingual edinovertsy prayerbook to learn slavonic... And so often I see things that just make absolutely no sense... (It seems as if they took a slavonic translation, then slapped a unrelated English equivalent on the other side)
Yours is much more accurate to the Slavonic... (And I obviously don't know much, so that's saying something)
So thank you, it's been a good sourse for study.
Thanks 🙏 it's a very good insight
Thanks for the informative intro to the art of translation. Very interesting.
Most of all thanks for the translation itself. Simple without embellishment, beautiful and moving
Your words are very kind. Christ save you!